UNIVERSITY of GLASGOW

The Corresponence of James McNeil Whistler
Home > On-line Edition > Browse Subjects > Document Display

return to search results

Documents associated with: press, journalist
Record 10 of 50

System Number: 05578
Date: 30 January 1889
Author: Alfred Stevens[1]
Place: Paris
Recipient: JW
Place: [London]
Repository: Glasgow University Library
Call Number: MS Whistler S224
Document Type: ALS


Paris

30 Janvier 89.

Cher ami,

J'ai bien reçu toutes vos lettres sur la si triste affaire de Stott[2], vous m'en rendez compte avec votre esprit habituel. On pleure en pensant à Stott, mais le rire arrive bien vite en écoutant le récit extraordinaire de Whistler.

Ne m'en voulez pas trop si j'ai tardé à vous répondre. Mon frère Arthur[3] a été très souffrant - il va heureusement mieux aujourd'hui - et je suis allé à Bruxelles pour le voir, ensuite étant membre du Jury belge pour l'exposition de 1889[4], j'ai été obligé de me rendre encore en Belgique et je n'ai trouvé vos lettres qu'à mon retour. Ajoutez encore que je ne cesse de travailler à mon histoire du siècle du matin au soir et que ce grand travail me fatigue beaucoup.

[p. 2] J'ai parlé de l'affaire Stott a plusieurs journalistes, aucun n'a voulu en parler jusqu'à présent, ils disent: "On ne connait pas ce Mr. Stott, certes on connait Whistler, cela n'est pas intéressant un Mr. qu'on ne connait pas et qui se laisse [illegible] suffleter [sic] etc sans tirer l'épée, cela n'a pas d'intérêt pour des Parisiens. En France - c'est toujours eux qui parlent - En France on se donne assez de sufflets et coups d'épée pour ne pas encore parler d'une affaire qui s'est passée à l'étranger et qui est aussi humiliante pour un Mr. qu'on ne connaît pas.

Ensuite, mon cher ami, je vous ai envoyé un article signé Scholl[5] où il parlait de votre lettre aux membres du Jury de [Muniht?][6]. Vous ne lui avez pas envoyé un mot de remerciements. Et les journalistes tiennent [p. 3] ici beaucoup à être remerciés surtout par un homme comme vous, de votre valeur. Vous feriez bien encore de lui écrire un mot pour le remercier, il demeure 42. rue de Clichy.

J'espère que votre chère et adorable femme[7] se porte toujours à ravir, je vous prie de lui exprimer mes sentiments les plus sincères et les plus respectueux.

Non, je n'en reviens pas de cette affaire si désolante pour Stott. Comment un homme peut-il se contenter d'être traité ainsi?

à bientôt n'est-ce pas, cher ami, et croyez à ma vive affection comme à mon admiration pour votre talent.

Alfred Stevens

Etes-vous Boulangiste[8]?


This document is protected by copyright.


Translation:

Dear Whistler

I have indeed received all your letters about the sad business with Stott, you have told me about it with your usual verve. One weeps when thinking of Stott, but laughter arises very speedily on hearing the extraordinary account by Whistler.

Do not be too annoyed at my late reply. My brother Arthur has been very ill - he is happily better today - and I went to Brussels to see him, then being a member of the Belgian Jury for the 1889 exhibition, I had to go to Belgium again and I only found your letters on my return. In addition I am working ceaselessly on my history of the century from morning to night and so much work makes me very tired.

[p. 2] I have talked to several journalists about the Stott affair, none of whom wanted to talk about it until now, they say: "We do not know this Mr. Stott, certainly we know Whistler, it is not interesting for a gentleman we do not know who permits himself to be slapped etc without drawing his sword, that is not of interest to Parisians. In France - these are still their words - in France there are enough slaps and sword cuts without reporting something which happened abroad and is also humiliating to an unknown gentleman.

Next, my dear friend, I sent you an article signed Scholl in which he spoke about your letter to the members of the Jury of Muniht. You have not sent him a word of thanks. And the journalists here attach much importance to thanks above all from a man like you, of your worth. You would do well to write to him and thank him he lives at 42 rue de Clichy.

I hope that your dear and adorable wife is as ravishing as ever, I beg you to give her my most sincere and respectful regards

No, I shall not return to this distressing matter of Stott. How can a man be content to be treated in that way?

with best wishes, dear friend, and believe in my affection and admiration for your talent.

Alfred Stevens

Are you a Boulangist?


Notes:

1.  Alfred Stevens
Alfred Émile-Léopold Stevens (1823-1906), history and portrait painter [more].

2.  Stott
William Stott of Oldham (1857-1900), genre and landscape painter [more]. See JW's letter about his quarrel with Stott, written to Stevens, 21 January 1889, #05577.

3.  Arthur
Arthur Stevens (1825-1900), dealer and, as 'Graham', art critic [more].

4.  l'exposition de 1889
Universal Exhibition, Paris, 1889.

5.  article signé Scholl
Not identified.

6.  Jury de Muniht
Probably JW's letter of 3 September 1888 about 3rd Internationale Kunst-Austellung, Munich, 1888 (#07979).

7.  femme
Beatrix Whistler (1857-1896), née Beatrice Philip, artist [more].

8.  Boulangiste
A boulangist was a supporter of General George Ernest Jean Marie Boulanger (1837-1889), French Minister of War from 1886-1887 [more]. He was Minister of War from 1886-1887 and acquired immense popularity among certain nationalist circles. Accused of a plot to stage a coup d'état, on 1 April 1889 he fled to Izelles in Belgium, and then to London. He was tried and condemned in absentia for treason, and in October 1889 went to live in Jersey. On 30 September 1891 he committed suicide in Brussels at the grave of his mistress, Madame de Bonnemains (née Marguerite Crouzet), who had died in the preceding July.