The Corresponence of James McNeil Whistler
Home > On-line Edition > Transcription/Database Record

the on-line edition

System Number: 07893
Date: 8 August 1902
Author: JW
Place: [London]
Recipient: James Nicol Dunn[1]
Place: [London]
Repository: Library of Congress
Call Number: Manuscript Division, Pennell-Whistler Collection, PWC 1/29/2
Document Type: ALS[2]


Dear Mr Dunn -

Yours is the responsability [sic] - Though mine perhaps the fault! - But my wire[4] to you was meant for a private and personal expression of warm gratification & delight in what you had so charmingly done -

I trust it will not be looked upon as an abuse of my "pretty place" in the [p. 2] "Morning Post" -

Do write me a line to reassure me - for nothing I fear appears to me more regretable than this seeming unwillingness to quit the stage when the incident is over!! -

With kindest regards
Always sincerely

J McNeill Whistler

Saturday - Aug. 8. 1902.

Evidently in dictating, one little word has remained in the air - pas[5] - :

"On n'est pas plus grand seigneur[6]"!

This alters hugely the meaning! - Though doubtless no one will notice it - You will however be ready to say that none but the habitually ignorant could fail to see that this had fallen out of the printers finger!

This document is protected by copyright.


1.  James Nicol Dunn
James Nicol Dunn (1856-1919), editor of the Morning Post from 1897-1905 [more].

2.  ALS
Mourning border.

3.  Private

4.  my wire
7 August 1902, #09329. On 3 August, JW had written to the Morning Post from The Hague to contradict the tone of a report on his recent serious illness. The Post immediately published his letter (Whistler, James McNeill, 'Latest Bulletin From Mr. Whistler,' The Morning Post, 6 August 1902, GM B.95, #09458). JW telegraphed his gratitude and Dunn promptly published the telegram as well (Whistler, James McNeill, [Telegram From the Hague], The Morning Post, 8 August 1902, GM B.96, #09329).

5.  pas

6.  On n'est pas plus grand seigneur
Fr., It could not have been done more graciously.