UNIVERSITY of GLASGOW

The Corresponence of James McNeil Whistler
Home > On-line Edition > Transcription/Database Record

the on-line edition

System Number: 03275
Date: [10 April 1892][1]
Author: JW
Place: [Paris]
Recipient: Robert de Montesquiou-Fezensac[2]
Place: Paris
Repository: Glasgow University Library
Call Number: MS Whistler LB 4/98
Document Type: MsWc[3]


Hélas! Mon cher ami nous avons promis de diner demain – je vous raconterai cela - ce qui fait que votre proposition charmante nous laisse tous désolés!–

Bien des choses se sont passés – L'Exposition[4] à Londres a fini hier d'une facon merveilleuse, comme triumphe! – et maintenant le beau livre[5] doit avoir pris forme – de sorte que nous avons beaucoup à causer –

Mardi[6] je vais au Champs de Mars [butterfly signature] pour le Jury! – Voulez vous que nous dejeunions ensemble ce jour la? en ce cas nous pourrions prendre rendez vous pour midi dans le voisinage – car il est bien possible que je sois forcé de traverser la Manche pour affaire le lendemain!–

Ces dames[7] vous font dire bien des choses charmantes –

Sickert[8] a écrit un article admirable dans le Fortnightly Review!

Le Catalogue[9] est dans sa 4ème Edition!


This document is protected by copyright.


Translation:

Alas! My dear friend we have promised to dine tomorrow – I shall tell you all about it – which means that your charming proposition leaves us all regretful! –

Many things have happened – The Exhibition in London finished yesterday in a marvellous way, as a triumph! – and now the beautiful book must have taken shape – so we have much to discuss –

On Tuesday I am going to the Champs de Mars for Jury duty! – Would you like it if we lunched together on that day? If so we could meet at midday in the neighbourhood – for I may well be forced to cross the channel for business the following day! –

The ladies ask me to say many charming things to you –

Sickert has written an admirable article in the Fortnightly Review!

The catalogue is in its 4th Edition!


Envelope:

Monsieur le Comte Robert de Montesquiou de Fésensac,
8 Rue Franklin
Passy Paris.


Notes:

1.  [10 April 1892]
Dated by Newton (see note below)

2.  Robert de Montesquiou-Fezensac
Comte Robert de Montesquiou-Fezensac (1855-1921), Symbolist writer and poet, and collector [more].

3.  MsWc
Copied by Rosalind Birnie Philip (1873-1958), JW's sister-in-law [more], who noted 'pneumatique' and 'date indistinct April 10.93?'. Published in Newton, Joy, La Chauve-Souris et le Papillon. Correspondance Montesquiou-Whistler, Glasgow, 1990, no. 91, pp. 177-78.

4.  L'Exposition
Nocturnes, Marines and Chevalet Pieces, Boussod, Valadon & Cie, Goupil Gallery, London, 1892.

5.  le beau livre
The first edition of Robert de Montesquiou, Les Chauves-Souris Paris, 1892.

6.  Mardi
JW was on the Jury for the 2nd Exhibition, Société Nationale des Beaux-Arts, Paris, 1892 (see Barbier, Carl P., ed., Correspondance Mallarmé-Whistler: Histoire de la grande amitié de leurs dernières années, Paris, 1964 [GM, A.28], p. 157).

7.  Ces dames
Beatrix Whistler (1857-1896), née Beatrice Philip, artist [more], and her sister Ethel.

8.  Sickert
Walter Richard Sickert (1860-1942), artist and writer on art [more]. See Sickert, Walter Richard, 'Whistler To-day,' The Fortnightly Review, vol. 57, new series, vol. 51, April 1892, pp. 543-47.

9.  Catalogue
The catalogue for the Goupil Show ran to five editions. It included excerpts from earlier reviews.