Documents associated with: Henner, Jean-Jacques
Record 2 of 3
System Number: 04124
Date: [29 January 1890][1]
Author: Robert de Montesquiou-Fezensac[2]
Place: [Paris]
Recipient: JW
Place: London
Repository: Glasgow University Library
Call Number: MS Whistler M394
Document Type: AL and TD[3]
Ci-jointe, de naguère, une "fête" - non pas "chez Thérèse[4]" - mais chez Elizabeth[5] [sic] - et où se trouve un petit mot pour rire, pour faire rire
Le notateur[6] à l'improviste
Des mensonges de la clarté
qui confesse, épie et dépiste
La nature en son aparté.
R
[p. 2] "La fête fut exquise et très bien ordonnée"- V. H.[7]
Orangerie.
Or vous nous avez, chère Dive,
Offert, l'autre Samedi soir,
Dans le pavillon du khédive,
Un dîner digne d'encensoir.
"Sur un tapis de Turquie" ample
Le couvert se trouva mis" [sic] - mais
Le rat des champs parmi ce temple
N'eut osé se risquer jamais!
La table se trouva dressée
En rond à l'entour d'un jet d'eau
Dont la phrase à vous adressée
Rhythmait son cristallin rondeau.
Sa liquide onomatopée
Retombait sur des fleurs des champs
Par qui sa chute entrecoupée
Mêlait des larmes à ses chants.
Autour un couvert de féeries:
Rouge échafaudage de fruits
Mélangés à des sucreries
Sur les cristaux aux jolis bruits.
Dîner: menu digne de laudes
Dont par un miracle de rois
Les sauces chaudes furent chaudes,
Et les chauds-froids restèrent froids!
[p. 3]
On sortit: La Châtaigneraie
A plaisir jusqu'à l'horizon
S'était faite une roseraie
De ballons roses à foison.
Tout un jardin des Hespérides
D'orangers à l'oeil lumineux
Et dont les fruits mûrs et sans rides
Abritent des clartés en eux.
Rien de plus fantasmagorique à voir en noir se dess
A voir en noir se dessiner
Que ce feuillage chimérique
Sur ce bleu ciel pâle d'Henner[8].
Oranges! oranges! orange!
Qui font de ce parc un verger
Dont la récolte en feu dérange
L'heure et l'étoile du berger.
Mais par un choix point équivoque
Et pour cette fête de l'air,
Le peintre qu'entre tous évoque
Ce paysage, c'est Whistler!
Le notateur à l'improviste
Des mensonges de la clarté,
Qui confesse, épie et dépiste
La nature en son aparté.
[p. 4]
Puis des musiques à mesure
S'éveillent sous les châtaigniers
Dont l'odeur que le soir pressure
Règne dans les airs imprégnés.
Une berceuse délicate
Sans nulle rudesse et nul cri
Endort dans les roses d'agate
Le scarabée et le cricri.
Calypso gémit sous les branches,
Robin enlace Marion;
Les bergers joutent sur leurs anches,
Amphion provoque Arion.
Et voici le feu de bengale,
Et la fusée et le soleil
Dont l'étincelle en fleur régale
L'azur de sombre fait vermeil.
La rose chandelle romaine
Que l'étoile vient compléter
Majestueusement promène
Sa parabole dans l'éther.
Après le jet d'eau de la table
Le jet de feu du bleu tableau,
Et la lumière délectable
Après l'artifice de l'eau.
[p. 5]
Mais la fusée est plus diffuse
L'orange en feu mûrit et meurt,
Et toute la fête s'infuse
Dans notre souvenir, sans heurt.
Et nos âmes sont pénétrées
Comme nos coeurs dévotieux
De toutes ces lueurs rentrées
Dans l'obscurité de vos yeux!
This document is protected by copyright.
Translation:
Enclosed, from a "celebration" held a short while ago - not at Thérèse's residence, but at Elisabeth's - and where one finds a short humorous note, to make us laugh.
Envelope:
MonsieurJames MacNeill Whistler
Tower House
Tite Street
Chelsea
London
[stamp:] POSTE / 25 / REPUBLIQUE FRANÇAISE
[postmark:] PARIS 70. / R. GUICHARD / 5E 29 / JANV / 90
[postmark on verso:] LONDON. S. W. / V C / JA30 / 90
Notes:
1. [29 January 1890]
Dated by postmark.
2. Robert de Montesquiou-Fezensac
Comte Robert de Montesquiou-Fezensac (1855-1921), Symbolist writer and poet, and collector [more].
3. AL and TD
p. 1 is handwritten on dark pink paper, in purple ink. The poem on the remaining pages (pp. 2-5) is typed in purple; the envelope is handwritten. Published in Newton, Joy, La Chauve-Souris et le Papillon. Correspondance Montesquiou-Whistler, Glasgow, 1990, no. 31pp. 69-73.
4. Thérèse
C.f. Victor Hugo, 'La Fête chez Thérèse', Les Contemplations.
5. Elizabeth
Elisabeth, Comtesse Greffulhe (1860-1952), née Riquer de Caraman-Chimay [more].
6. Le notateur...aparté
This verse is stanza twelve of the poem 'Orangerie', transcribed in full below.
7. V. H.
Victor Marie Hugo (1802-1885), poet, novelist and dramatist [more].
8. Henner
Jean-Jacques Henner (1829-1905), history and portrait painter [more].